新台诗经注音及翻译
本文已影响6.24K人
本文已影响6.24K人
新台诗经注音及翻译,新台是诗经里面的一首诗歌,这首诗歌也是来自于先秦时期的民间歌曲,所以里面所描述的内容也是一些与民间嫁娶相关的内容,让我们一起来看看吧。
新台诗经注音及翻译
xīn tái
新台
佚名 〔先秦〕
xīn tái yǒu cǐ , hé shuǐ mí mí 。 yàn wǎn zhī qiú , qú chú bù xiān 。
新台有泚,河水弥弥。燕婉之求,蘧篨不鲜。
xīn tái yǒu sǎ , hé shuǐ měi měi 。 yàn wǎn zhī qiú , qú chú bù tiǎn 。
新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,蘧篨不殄。
yú wǎng zhī shè , hóng zé lí zhī 。 yàn wǎn zhī qiú , dé cǐ qī shī 。
鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。
译文
新台明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。
新台高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。
设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。
注释
新台:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。
有:语助词,做形容词词头,无实义。
有泚(cǐ):鲜明的样子。
河:指黄河。弥(mí)弥:水盛大的样子。
燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。
.蘧(qú)篨(chú):不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。
洒(cuǐ):高峻的样子。
浼(měi)浼:水盛大的样子。
殄(tiǎn):通“腆”,丰厚,美好。
设:设置。
鸿:蛤蟆,一说大雁。离:离开。一说离通“丽”,附着,遭遇。一说离通“罹”,遭受,遭遇,这里指落网。
戚施(shī):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。
【诗经无衣拼音版】诗经无衣原文及翻译 诗经无衣原文赏析
【硕鼠诗经带拼音版小学】硕鼠诗经原文及翻译 诗经中的硕鼠用了比的修辞手法
【古诗听筝李端拼音版】古诗听筝注释及翻译 古诗听筝全文赏析
【诗经蒹葭原文带拼音】诗经蒹葭原文及翻译
诗经蓼萧原文及翻译
【古诗听筝李端拼音版】古诗听筝注释及翻译
周颂天作拼音版 诗经天作原文及翻译
诗经黄鸟原文及翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
【诗经蒹葭原文带拼音】诗经蒹葭原文及翻译 诗经蒹葭全诗赏析
诗经鱼藻拼音版 小雅鱼藻原文及翻译
【河广诗经魏风带注音版】河广诗经翻译 河广诗经赏析
急急如律令用英语怎么翻译 哪吒经典台词英文翻译
诗经汝坟全文注音版 诗经汝坟翻译赏析
【古诗怨情李白拼音版】古诗怨情注释及翻译
诗经宛丘原文及翻译
登金陵凤凰台古诗翻译及赏析
【古诗怨情李白拼音版】古诗怨情注释及翻译 古诗怨情赏析
【河广诗经魏风带注音版】河广诗经翻译
诗经草虫全文带拼音 草虫诗经原文及翻译