责子陶渊明文言文翻译
本文已影响1.09W人
本文已影响1.09W人
责子陶渊明文言文翻译,陶渊明是比较著名的田园派的诗人,他的很多作品多是关于田园的作品,但是今天所学习的这首诗并不是,让我们来看看他今天的这首古诗写的是什么内容吧。
责子陶渊明文言文翻译
责子
陶渊明 〔魏晋〕
白发被两鬓,肌肤不复实。
虽有五男儿,总不好纸笔。
阿舒已二八,懒惰故无匹。
阿宣行志学,而不爱文术。
雍端年十三,不识六与七。
通子垂九龄,但觅梨与栗。
天运苟如此,且进杯中物。
译文
白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。
身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。
阿舒已经十六岁,懒惰无人能相比。
阿宣快到十五岁,也是无心去学习。
阿雍阿端年十三,竟然不识六与七。
通儿年龄近九岁,只知寻找梨与栗。
天命如果真如此,姑且饮酒莫论理。
注释
责子:对儿子的责备、批评。
被(pī):同“披”,覆盖,下垂。鬓(bìn):面颊两旁近耳的头发。
肌肤:指身体。实:结实。
五男儿:五男儿:陶渊明有五个儿子,大名分别叫俨、俟、份、佚、佟,小名分别叫舒、宣、雍、端、通。这首诗中皆称小名。
好(hào):喜欢,爱好。纸笔:这里代指学习。
二八:即十六岁。
故:同“固”,本来,一向。一作“固”。无匹:无人能比。匹,字形近于“二”、“八”之合,这里用了析字的修辞法。
行:行将,将近。志学:指十五岁。
文术:指读书、作文之类的事情。
垂九龄:将近九岁。垂,即将到。觅:寻觅,寻找。
天运:天命,命运。苟:如果。
杯中物:指酒。
咏雪刘义庆文言文翻译
书戴嵩画牛文言文翻译
【古诗归园田居其一陶渊明带拼音版】古诗归园田居其一陶渊明翻译
移居二首陶渊明其二翻译
英文名字翻译
人之初文言文翻译
【古诗归园田居其一陶渊明带拼音版】古诗归园田居其一陶渊明翻译 古诗归园田居其一陶渊明赏析
读山海经其十陶渊明翻译
于王抚军座送客陶渊明翻译
学弈孟子文言文翻译
文言文木兰诗原文及翻译
杂诗十二首其三陶渊明原文及赏析
【陶渊明独爱菊是什么意思】陶渊明独爱菊什么梗
日本枚方培养中文医疗翻译 方便华人患者就医
杂诗十二首其五陶渊明翻译
岁暮和张常侍陶渊明翻译
杨氏之子文言文翻译及注释
【陶渊明独爱菊是什么意思】陶渊明独爱菊什么梗 陶渊明独爱菊王菊是谁
移居二首陶渊明其一翻译
【归园田居其三陶渊明带拼音版】陶渊明归园田居其三赏析