水槛遣心二首杜甫翻译
本文已影响1.37W人
本文已影响1.37W人
水槛遣心二首杜甫翻译,今天来学习的两首古诗是杜甫所作的水槛遣心二首,这两首古诗是诗人在水槛中所抒发的自己的感受,让我们一起来学习这两首诗,感受诗人的心意吧。
水槛遣心二首杜甫翻译
水槛遣心二首
杜甫 〔唐代〕
去郭轩楹敞,无村眺望赊。
澄江平少岸,幽树晚多花。
细雨鱼儿出,微风燕子斜。
城中十万户,此地两三家。
蜀天常夜雨,江槛已朝晴。
叶润林塘密,衣干枕席清。
不堪祗老病,何得尚浮名。
浅把涓涓酒,深凭送此生。
译文
草堂远离喧闹的城郭,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。
碧澄江水,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开鲜花。
细雨蒙蒙,鱼儿欢快地跃出水面;微风习习,燕子倾斜着掠过天空。
城里拥挤着十万人家,熙熙攘攘;这里却只有两三灯火,清闲自在。
蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。
花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。
我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。
慢慢地倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。
注释
水槛(jiàn):指水亭之槛,可以凭槛眺望,舒畅身心。
去郭轩楹敞:去郭,远离城郭。轩楹:指草堂的建筑物。轩,长廊;楹(yíng),柱子。敞,开朗。
无村眺望赊:因附近无村庄遮蔽,故可远望。赊(shē):长,远。
澄江平少岸:澄清的江水高与岸平,因而很少能看到江岸。
城中十万户,此地两三家.:将“城中十万户”与“此地两三家”对照,见得此地非常清幽。城中,指成都。
蜀天:蜀中雅州,常多阴雨,号曰漏天。
槛:栏杆。
祗(zhī):恭敬。
尚:崇尚,注重。浮名:虚名。
涓涓:细水缓流的样子。
【古诗客至杜甫全拼音版】古诗客至杜甫原文及翻译
【古诗登楼杜甫带拼音版】古诗登楼杜甫阅读答案 古诗登楼杜甫翻译
杜甫的绝句二首其二赏析
【古诗丽人行杜甫带拼音版本】古诗丽人行杜甫翻译 古诗丽人行杜甫赏析
【古诗宿府杜甫带拼音版】古诗宿府杜甫阅读答案 古诗宿府杜甫翻译
赠别二首杜牧翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
【唐诗月夜杜甫拼音版】唐诗月夜杜甫翻译及赏析
【古诗哀江头杜甫带注音版】古诗哀江头杜甫翻译 古诗哀江头杜甫赏析
宝宝哭声翻译
清明二首其二杜甫赏析
【古诗赠别二首其一杜牧带拼音版】古诗赠别二首其一杜牧翻译 古诗赠别二首其一杜牧赏析
【古诗登岳阳楼杜甫带拼音版】杜甫登岳阳楼翻译 杜甫登岳阳楼赏析
【古诗八阵图杜甫带拼音版】古诗八阵图杜甫注释及翻译 古诗八阵图杜甫全文赏析
【古诗哀王孙杜甫带拼音版】古诗哀王孙杜甫全诗翻译 古诗哀王孙杜甫全诗翻译
【唐诗春望杜甫带拼音版】唐诗春望杜甫原文及翻译
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译
【古诗登岳阳楼杜甫带拼音版】杜甫登岳阳楼翻译
【古诗登高杜甫带拼音版】古诗登高杜甫翻译 古诗登高杜甫赏析
【古诗古柏行杜甫带拼音版】古诗古柏行杜甫阅读答案 古诗古柏行杜甫翻译