水龙吟送焦和之赴西夏行省翻译
本文已影响2.18W人
本文已影响2.18W人
水龙吟送焦和之赴西夏行省翻译,这是元代诗文家、词人王恽写的一首词,是一首送别词,下面一起来赏析下吧。
水龙吟送焦和之赴西夏行省翻译
水龙吟·送焦和之赴西夏行省
元-王恽
当年紫禁烟花,相逢恨不知音早。
秋风倦客,一杯情话,为君倾倒。
回首燕山,月明庭树,两枝乌绕。
正情驰魏阙,空书怪事,心胆堕,伤殷浩。
祸福无端倚伏,问古今、几人明了。
沧浪渔父,归来惊笑,灵均枯槁。
邂逅淇南,岁寒独在,故人襟抱。
恨黄尘障尺,西山远目,送斜阳鸟。
注释:
西夏:朝代名。1038年,党项族领袖元昊称帝,国号大夏,建都兴庆(今宁夏银川东南)。因在宋的西北,历史上称为西夏。与宋、辽、金多次发生战争。1227年为蒙古所灭。
行省:古代中央政府派省官出使地方称行省。
紫禁:宫禁,皇帝的居宫。
烟花:指春天美丽的景象。李白:“烟花三月下扬州”。
秋风:蟋蟀的别名。
倦客:客游他乡而对旅居生活感到厌倦的人。
为君倾倒:被您折服。倾倒,倒下,仆倒。表示对人的钦佩。
魏阙:古代宫门外两边高耸的楼观,楼观下常为悬布法令之所,常借指朝廷。
空书怪事:“空书”疑同“书空”。联系下文的“殷浩”,当为成语“殷浩书空”之意。殷浩书空,借指事情令人惊奇诧异。南朝·宋·刘义庆《世说新语·黜免》:“殷中军(殷浩)被废在信安,终日恒书空作字,扬州吏民寻义逐之,窃视,唯作‘咄咄怪事’四字而已。”
心胆堕:心冷胆寒。堕,掉下来,坠落。
祸福无端倚伏:成语“祸福倚伏”比喻坏事和好事互相依存。典出《老子》第五十八章:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”无端,无缘无故。
沧浪渔父:沧浪,青色的波浪;渔父,渔翁,捕鱼的老人。《楚辞》中有《渔父》篇。
灵均:战国楚文学家屈原的字,也泛指词章之士。
枯槁:瘦瘠,憔悴。
邂逅淇南:意外在淇水之南相遇。邂逅,xièhòu,不期而遇。
故人:老朋友,旧友。
襟抱:心愿,抱负。
黄尘:黄色的尘土。
远目:远望。
斜阳:傍晚西斜的太阳。
鲁中送二从弟赴举之西京赏析
【贺新郎送胡邦衡待制赴新州古诗带拼音版】贺新郎送胡邦衡待制赴新州古诗翻译 贺新郎送胡邦衡待制赴新州古诗赏析
暮江吟古诗带拼音和解释 暮江吟古诗的意思翻译
奉和圣制送尚书燕国公赴朔方译文
水龙吟春恨拼音版 水龙吟春恨赏析
念奴娇送张明之赴京西幕赏析
梦游天姥吟留别翻译和原文
送七兄赴扬州帅幕拼音版 送七兄赴扬州帅幕赏析及翻译
念奴娇送张明之赴京西幕注音版
送白少府送兵之陇右翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
水龙吟再送荪友南还赏析
【水龙吟楚天千里无云古诗带拼音版】水龙吟楚天千里无云作者简介
水龙吟过黄河拼音 水龙吟过黄河诗歌鉴赏
送陈秀才还沙上省墓翻译
送客之江宁诗歌翻译
瑞龙吟·德清清明竞渡翻译
旅行青蛙道具翻译汉化攻略 旅行青蛙道具翻译图片一览详细介绍
水龙吟记钱塘之恨拼音版
石灰吟古诗翻译和注释