杜甫缚鸡行原文翻译

本文已影响2.36W人 

杜甫缚鸡行原文翻译,缚鸡行这首古诗是来自于杜甫的一首古诗,所描写的内容就是关于主人买鸡的一个故事,诗人从这件事情中产生了很多的感想,让我们来看看吧。

杜甫缚鸡行原文翻译

缚鸡行

杜甫 〔唐代〕

小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。

家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。

虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。

鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。

杜甫缚鸡行原文翻译

译文

小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。

家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。

昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命,

啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。

杜甫缚鸡行原文翻译 第2张

注释

喧争:吵闹争夺。

食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。

斥:斥责。

得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。

山阁:建在山中的亭阁。


相关内容

热门精选