裴迪南门秋夜对月翻译

本文已影响1.62W人 

裴迪南门秋夜对月翻译,诗人们很喜欢对着月亮来抒发自己的感情,今天我们来学习的这首古诗也是一首对于月亮来表达自己的情感的一首古诗,让我们一起来看看吧。

裴迪南门秋夜对月翻译

裴迪南门秋夜对月 / 裴迪书斋望月

唐代:钱起

夜来诗酒兴,月满谢公楼。

影闭重门静,寒生独树秋。

鹊惊随叶散,萤远入烟流。

今夕遥天末,清光几处愁。

裴迪南门秋夜对月翻译

译文

夜色渐浓,月亮升起,月光洒满了庭宇和楼台。几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。

所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。

被惊醒的鸟雀扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。秋萤从眼前飞过,忽而又消失在暮霭中,似乎与烟流一起远走高飞了。

面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思。

裴迪南门秋夜对月翻译 第2张

注释

裴迪:钱起、王维的友人,几人多有诗作唱和。

谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。谢朓于南朝齐明帝时出任宣城太守,于城关凌阳山顶建造一室取名曰“高斋”。唐初宣城人为怀念谢朓,于“高斋"旧址新建一楼,因楼位于郡治之北,人称“北楼”或“北望楼”。李白曾多次来宣城,登此楼凭吊,赋诗抒怀。《秋登宣城谢朓北楼》末联:“谁念北楼上,临风怀谢公。”故该楼又被称为“谢公楼”、“谢朓楼”。

相关内容

热门精选