南浦春水拼音 南浦春水赏析
本文已影响1.32W人
本文已影响1.32W人
南浦春水拼音,这是宋代词人张炎所写的一首描写春游水滨的咏物词,是词人早年隐居浙江杭州期间游览西湖有感所作,下面一起来赏析下吧。
南浦春水拼音
南浦·春水
宋-张炎
波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去,翻笑东风难扫。荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了?新绿乍生时,孤村路,犹忆那回曾到。余情渺渺,茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
翻译:
水温转暖,湖光粼粼。燕子归来,正好是苏堤春晓。鱼儿潜入湖水,在水面上留下圆圆的波纹;流水带走了缤纷狼藉的落花,还嘲笑东风不能把落花清扫干净。在荒僻的小桥下,有小船从柳阴深处翩翩而出。如今池塘里长满青草,好似当年谢灵运在诗中表达的梦境。
溪水和白云一起流出空山,流水年年冲洗落花,却为何花香不消?看到路上新绿乍生,回想起在这孤村路我曾和友人一起游玩,结伴畅游,吟诗作乐。可惜当日的欢愉已成过去,只是满怀余情不了。上次游玩的地方,此时溪上碧桃是增加了还是有所减少?
注释:
粼粼(lín lín):形容水波碧绿清澈,泛着光亮。
苏堤(dī):西湖景色之一为“苏堤春晓”。
流红:把红花流走。
池塘:池子的岸堤。塘,堤。
绿(lù):清澈的水。这里指暮春新流出的溪水。
渺渺:绵绵不绝。
茂林觞咏(shāng yǒng):晋王羲之《兰亭集序》记述了暮春三月三日上巳节在溪边会集,饮酒赋诗的故事。茂林,茂密的树林,指会集的地点。觞,饮酒;咏,咏诗。
前度刘郎:意为当日的欢愉。唐刘禹锡《再游玄都观绝句》有“种桃道士归何处,前度刘郎今又来”的诗句。
赏析:
这是一首描写春游水滨的咏物词。词的上片开篇点题,重笔写春水。“波暖绿粼粼”三句,词人用绿波、归燕和苏堤三个景物,描绘了春日西湖阳光明媚、生机盎然的景象。随后,词人再用鱼没、流红和东风三个动态的意象,与前句相互应和,进一步描写春景。“荒桥断浦”两句承上启下,是全词的转折之笔。结尾两句,词人化用谢灵运的典故为这样一幅春景增添了一抹虚幻的色彩。
下片写景之余重在抒情。起句词人写“空山”,悲凉之意转浓。“新绿乍生时”三句及“余情渺渺”两句,均为词人对往昔美好生活的追忆,至此也彻底反转上片轻松、优美的意境,抒发了词人对往昔的回忆和对“物是人非”的感叹。结尾两句,词人进一步抒发自己的哀叹,可见其当时心中愁绪之浓。
全词笔调细腻,绘景出彩,过渡自然。词人由优美的苏堤游至荒凉的断桥,感情也随之由欢快转为悲伤,情景交融,精妙绝伦。
隔浦莲近拼音版
南乡子·端午节拼音 南乡子端午李之仪赏析
望江南春睡起拼音版
【2018南京春天赏花好去处】2018南京春季赏花旅游攻略
江南春绝句古诗翻译及赏析
【蝶恋花春涨一篙添水面古诗带拼音版】蝶恋花春涨一篙添水面古诗翻译 蝶恋花春涨一篙添水面古诗赏析
汉宫春立春日拼音版 汉宫春立春日辛弃疾赏析
旅寓安南杜审言古诗拼音版 旅寓安南赏析
春闺思古诗拼音版 春闺思张仲素翻译赏析
南陵道中拼音版 南陵道中杜牧赏析
南溪早春杨万里赏析
昭君怨春到南楼雪尽赏析
江城子赏春拼音版 江城子赏春简要赏析
江南春怀原文翻译及赏析
寻春王守仁拼音 寻春王阳明赏析
春游南亭韦应物赏析
思黯南墅赏牡丹刘禹锡拼音 思黯南墅赏牡丹赏析
荔浦芋头怎么保存的久 荔浦芋头如何保存
杜甫的南邻拼音版 南邻杜甫翻译和赏析
音乐赏析:春江花月夜