祝英台近春日客龟溪游废园赏析
本文已影响4.97K人
本文已影响4.97K人
祝英台近春日客龟溪游废园赏析,这是南宋词人吴文英客居龟溪村,寒食节游览一废园时所见所感而作的一首词,主要表达了诗人的思乡之情,下面一起来赏析下吧。
祝英台近春日客龟溪游废园赏析
祝英台近·春日客龟溪游废园
宋-吴文英
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。
昼闲度。因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁飞絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
翻译:
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。
白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻阴,不久就变成细雨 。阴暗的天色中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷 。栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
注释:
龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》:“龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。”
古苑:即废园。
翠微路:指山间苍翠的小路。
斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
莲步:指女子脚印。
因甚:为什么。
悭(qiān)春:吝惜春光。悭,此作刻薄解。
凝伫:有所思虑或期待,久立不动。
赏析:
这首词的上片写游园。开头三句点题,写废园风景。“幽”、“古”、“冷”三字,将废园的特征尽现。“斗草”二句见景生情,自伤身世。“自怜”三句,抒游园之感。下片写归思离愁和对废园的顾恋。“绿暗”两句,写“归梦”萦怀,不说柳絮引发归思离愁,却说归梦追逐柳絮,围绕着柳阴绿暗的长亭飘荡,传达出作者内心的凄清冷寂。起记游园,次记园中所见。“有情”三句,收合‘游’字,化无情为有情,语挚情浓。全词写景清丽有致,抒情婉转清畅。
寒食节是在异乡的龟溪废园中度过的,废园景色虽“废”,但词人却备感亲切,因为是废园陪伴词人度过了这个节日。结尾,词人以拟人化的手法,将无情之物化为有情,不仅有对思乡游子的安慰,还有殷勤的挽留;使得词人伫立凝思,久久不忍离去。这样的结局,别开生面,不仅将题意交代清楚,同时又点出园虽废而仍能在游子心头留下美好的回忆,因此也就更加耐人寻味了。
春日徐陵赏析
浣溪沙霜日明霄水蘸空张孝祥赏析
汉宫春立春日拼音版 汉宫春立春日辛弃疾赏析
【玉楼春桃溪不作从容住周邦彦古诗带拼音版】玉楼春桃溪不作从容住古诗翻译 玉楼春桃溪不作从容住古诗赏析
冬春犬瘟热高发 严禁游客近距接触濒危动物
湘春夜月近清明赏析
高阳台西湖春感赏析
浣溪沙髻子伤春慵更梳拼音版 浣溪沙髻子伤春慵更梳赏析
沁园春送春赏析
浣溪沙淡荡春光寒食天拼音版 浣溪沙淡荡春光寒食天赏析
音乐赏析:春江花月夜
水调歌头九月望日与客赏析
奉和春日幸望春宫应制赏析
【梁山伯与祝英台的故事】梁山伯与祝英台儿童故事
春游王令拼音版 春游王令赏析
春晓陆龟蒙拼音 春晓陆龟蒙赏析
浣溪沙春情苏轼拼音版 浣溪沙春情苏轼赏析
如梦令常记溪亭日暮翻译及赏析
好事近春雨细如尘朱敦儒的赏析
满江红齐山绣春台拼音版 满江红齐山绣春台吴潜赏析