别严士元拼音版 别严士元刘长卿赏析
本文已影响7.93K人
本文已影响7.93K人
别严士元拼音版,这是唐代诗人刘长卿写的,主要讲述了送别友人严士元途中的所见所感。下面 一起来赏析下吧。
别严士元拼音版
bié yán shì yuán
别严士元
唐-刘长卿
chūn fēng yǐ zhào hé lǘ chéng,shuǐ guó chūn hán yīn fù qíng。
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
xì yǔ shī yī kàn bú jiàn,xián huā luò dì tīng wú shēng。
细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。
rì xié jiāng shàng gū fān yǐng,cǎo lǜ hú nán wàn lǐ qíng。
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
dōng dào ruò féng xiāng shí wèn,qīng páo jīn yǐ wù rú shēng。
东道若逢相识问,青袍今已误儒生。
翻译:
水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。
蒙蒙细雨润湿了衣服,自己却没有注意到;枝上的花朵飘落到地上,听不到声响。
薄暮夕阳下,江上孤帆远去;太湖之南碧草如茵,绵延万里。
或许有朋友会问到我的境遇,请转告他们,我这个一介书生,命途多舛,已被“青袍”所误。
注释
严士元:吴(今江苏苏州)人,曾任员外郎之职。
倚棹:泊舟,停船。阖闾城:即今江苏的苏州城。相传春秋时伍子胥为吴王阖闾所筑。
“水国”句:一作“水阁天寒暗复晴”,又作“水国春深阴复晴”。春,一作“犹”。
看:一作“人”。
闲花:指野花。
湖:指太湖。情:一作“程”。
东道:一作“君去”。
青袍:又称青衿。唐代贞观四年(630)规定,八品九品官员的官服是青色的。上元元年(674)又规定,八品官员服深青,九品官员服浅青。
已:一作“日”。
儒生:诗人的自称。
赏析:
这首诗通过描写送别友人严士元途中所见景物,感慨宦海沉浮,朋友伤别,感叹怀才不遇,前途渺茫。全诗运用一连串“景语”来叙述事件的进程和人物的行动,即写景是为了叙事抒情,其目的不在描山画水,然而毕竟又是描写了风景,所以画面生动,辞藻美丽,诗意十分浓厚。
开头两句,写出两位朋友正在岸上携手徘徊,在谈笑中提到江南一带的天气。其中“倚棹”二字,说明这两位朋友是在城江边偶然相遇,稍作停留。三四句是有名的写景句子,这不只是单纯描写风景,景色之中还复印着人物的动作,表现出了人物在欣赏景色时的惬意表情。第五句一方面写出了落日去帆的景色,另一方面,又暗暗带出了两人盘桓到薄暮时分而又恋恋不舍的情景。第六句补充点出严士元所去之地。景物不在眼前了,是在诗人想象之中,但也掺杂着游子远行和朋友惜别的特殊感情。结尾两句是一句牢骚话。他认为自己当这一员小官,是很失意的,简直是耽误自己的前程。
这首诗几个层次中,情、景、事同时在读者眼前出现,寄托了与友人相遇而又别离的复杂情思。
题元丹丘山居拼音版 题元丹丘山居赏析
【岁暮到家蒋士铨古诗带拼音版】岁暮到家蒋士铨古诗翻译 岁暮到家蒋士铨古诗赏析
【元夕去年元夜时欧阳修古诗带拼音版】元夕去年元夜时欧阳修古诗翻译 元夕去年元夜时欧阳修古诗赏析
卢溪别人拼音版 卢溪别人王昌龄赏析
重别薛华拼音版 重别薛华翻译和赏析
2021元旦文案怎么写 元旦文案示例赏析
古别离古诗拼音版 孟郊的古别离赏析
永遇乐长忆别时苏轼拼音版 永遇乐长忆别时赏析
送李判官之润州行营唐刘长卿拼音版 送李判官之润州行营赏析
恨别杜甫拼音版 恨别杜甫翻译及赏析
蝶恋花密州上元拼音版 蝶恋花密州上元苏轼赏析
元日感怀刘禹锡拼音版 元日感怀刘禹锡翻译
九日送别古诗拼音版 九日送别唐王之涣赏析
送刘昱李颀拼音版 送刘昱赏析
【别让鸽子开巴士绘本】 别让鸽子开巴士读后感 别让鸽子开巴士中文版
北京给护士上门服务定价 主管护师20元/次,护师、护士10元/次
【古诗赠卫八处士杜甫带拼音版】古诗赠卫八处士杜甫赏析
【唐诗宴梅道士山房孟浩然带拼音版】唐诗宴梅道士山房孟浩然翻译 唐诗宴梅道士山房赏析
【古诗赠卫八处士杜甫带拼音版】古诗赠卫八处士杜甫赏析 古诗赠卫八处士杜甫翻译
【古诗送上人刘长卿带拼音】古诗送上人刘长卿注释及译文