曲江对雨翻译及注释

本文已影响2.23W人 

曲江对雨翻译及注释,曲江对雨是杜甫所作的一首关于春天的景色的诗,在这首诗中诗人还描写了怀念曾经皇帝出行的景象,我们一起来学习这首诗的诗句翻译和注释吧。

曲江对雨翻译及注释

曲江对雨

杜甫 〔唐代〕

城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。

林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。

龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。

何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。

曲江对雨翻译及注释

译文

春天的云彩倦卧在芙蓉苑的墙上,苍茫暮色下江亭矗立,春景寂静。

林中的花朵附着雨珠颜色更浓,水荇挥舞着翠带,牵引着阵阵微风。

龙武禁军簇拥龙辇盛大出行的景象不再如今已是龙辇深藏,殿门深锁,无人焚香。

什么时候皇帝才能下诏重现金钱会的盛况?即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。

曲江对雨翻译及注释 第2张

注释

年芳:美好的春色。

著(zhuó):附着,附加。

水荇:多年生水草。

金钱会:唐代宫中撒钱之游戏。

相关内容

热门精选